Описание трассы / Characteristics
Олимпийские игры / Olympic Games |
Длина / Length | Кол-во виражей / Turns | |
---|---|---|
Бобслей и скелетон / Bobsleigh and skeleton | 1450 м | 16 |
Санный спорт (мужчины) / Luge – men’s singles | 1374 м | 16 |
Санный спорт (женщины и двойки) / Luge – women’s singles and doubles | 1193 м | 14 |
№ | Название | Пояснение |
---|---|---|
Name | Origin of the name | |
1 | Рогатка | Назван так за эффект ускорения на вираже после старта бобов, скелетонов и мужских саней |
Slingshot | For the slingshot effect of the turn after the start of the bobsleigh, skeleton, or men’s single’s luge run. | |
2 | Падение | Назван за резкое снижение трассы после этого виража. Это самая крутая часть уклона трассы |
Fallaway | For the steep drop of the track after this curve. It has a 20% grade, the steepest part of the track. | |
3 | Клин | Здесь к основной трассе присоединяются женские сани и сани-двойки после своего старта |
Wedge | Where the doubles and women’s single luge sleds coming from the start house «wedge» themselves onto the track. | |
7 | Петля Людерса | В честь канадского бобслеиста Пьера Людерса, который потерпел крушение в этом месте во время испытательных заездов на трассе в марте 2008 года |
Lueders Loop | After Canadian bobsledder Lueders, who crashed out at the curve during track certification in March 2008. | |
9, 10 | Рысь | В честь животных, населяющих провинцию Британская Колумбия. Если смотреть на трассу сверху, эти два виража могут напомнить форму головы рыси |
Lynx | After the large population of lynx located in the British Columbia province. Also to the turns being shaped like the top head of the lynx if the track map is viewed from the air. | |
11 | Дрожь | На этом вираже атлетов трясет перед входом в следующие четыре поворота трассы |
Shiver | After the turn sending shivers down an athlete’s spine prior to entry into the next four corners of the track. | |
12, 13, 14, 15 | Тропа золотой лихорадки | Лабиринт из четырех поворотов без прямых участков. Ошибка в этом лабиринте может стоить атлету золотой медали. В названии присутствует отсылка к временам «золотой лихорадки» в Британской Колумбии во второй половине XIX века. Кроме того, 13-й вираж получил имя «50/50» от американского бобслеиста Стивена Холкомба. Во время одной из тренировок в 2009 году половина всех бобов потерпела крушение именно в этом повороте. На следующий день экипаж Холкомба первым ехал по трассе и удачно миновал 13-й вираж. Это название Упоминалось во время трансляций Олимпиады-2010 |
Gold Rush Trail | Labyrinth of four curves without a straightaway. Named because a mistake on this part of the track could cost competitors a chance at a gold medal. It is also in reference to the British Columbia gold rushes that happened between 1850 and 1899.Turn 13 of the Gold Rush Trail was christened «50/50» by American bobsledder Holcomb during the first day of four-man training in February 2009. 50% of the sleds crashed on Turn 13 on their runs that day. The next day, Holcomb posted the name on the wall of that turn, which the track manager approved. Holcomb’s crew was also the first to go down the track that next day, successfully completing the run. The name stuck, being used in broadcast coverage of the Vancouver Olympics. | |
16 | Буревестник | Птица буревестник почитается в традиционной культуре народов Британской Колумбии. Название символизирует гром аплодисментов во время прохождения атлетом финишного виража |
Thunderbird | After the Thunderbird who is prevalent in much of Native culture in British Columbia. It represents the thunder in the air after a competitor finishes the track and is also its final curve. |
СПОРТСМЕН / Athlete | ДАТА / Date | ВРЕМЯ / Time | ||
---|---|---|---|---|
Бобслей / Bobsleigh | ||||
Двойки, мужчины / Two-man | Старт / Start | Беат Хефти / Томас Лампартер (Beat Hefti / Thomas Lamparter) | 06.02.2009 | 4.70 |
Прохождение / Track | Александр Касьянов / Алексей Пушкарёв (Alexander Kasjanov / Aleksey Pushkarev) | 23.01.2016 | 51.31 | |
Двойки, женщины / Two-woman | Старт / Start | Кейли Хамфрис / Хизер Мойс (Kaillie Humphries / Heather Moyse) | 23.02.2010 | 5.11 |
Прохождение / Track | Кейли Хамфрис / Хизер Мойс (Kaillie Humphries / Heather Moyse) | 24.02.2010 | 52.85 | |
Четвёрки / Four-man | Старт / Start | Андре Ланге (André Lange) | 26.02.2010 | 4.70 |
Прохождение / Track | Стивен Холкомб (Steve Holcomb) | 26.02.2010 | 50.86 | |
Скелетон / Skeleton | ||||
Мужчины / Men | Старт / Start | Александр Третьяков (Aleksandr Tretyakov) | 18.02.2010 | 4.48 |
Прохождение / Track | Томас Дукурс (Tomass Dukurs) | 23.01.2016 | 52.11 | |
Женщины / Women | Старт / Start | Джейн Ченнел (Jane Channell) | 22.01.2016 | 4.84 |
Прохождение / Track | Эми Уильямс (Amy Williams) | 19.02.2010 | 53.68 | |
Санный спорт | ||||
Мужчины / Men | Старт / Start | Йоханнес Людвиг (Ludwig Johannes) | 09.12.2011 | 6.930 |
Прохождение / Track | Феликс Лох (Felix Loch) | 01.02.2013 | 48.133 | |
Женщины / Women | Старт / Start | Натали Гайзенбергер (Natalie Geisenberger) | 02.02.2013 | 3.348 |
Прохождение / Track | Натали Гайзенбергер (Natalie Geisenberger) | 02.02.2013 | 36.688 | |
Двойки / Doubles | Старт / Start | Тобиас Вендль / Тобиас Арльт (Tobias Wendl / Tobias Arlt) | 01.02.2013 | 3.243 |
Прохождение / Track | Тобиас Вендль / Тобиас Арльт (Tobias Wendl / Tobias Arlt) | 01.02.2013 | 36.347 |
На 115-й сессии МОК в Праге в 2003 году было решено, что Ванкувер будет принимать зимние Олимпийские игры в 2010 году. Уже в 2004 году начали готовить дизайн-проект трассы. Летом 2006 года было начато строительство трека, в котором были заняты более 500 рабочих.
Тренировочные заезды
В ноябре 2007 года первоначальный вариант трассы был готов. 19 декабря 2007 года канадский бобслеист Пьер Людерс с разгоняющим Джастином Криппсом прошли трассу, начав с юношеского старта. Тестовые старты у саночников прошли позже — в феврале 2008 года Татьяна Хюфнер, Эрин Хамлин, Армин Цоггелер и Реган Лаушер прошли трассу. От скелетонистов трассу проверяли Кристан Бромли, Керстин Юргенс и Джон Монтгомери.
FIBT (IBSF) и FIL положительно отозвались о трассе, дав несколько советов оргкомитету. Канадские спортсмены продолжали тестировать трассу и дальше. За 2155 заездов (бобслей — 335, санный спорт — 1077, скелетон — 743) было всего 15 переворотов. Финальную инспекцию трека провела FIL 25-27 сентября 2008 года перед Международной тренировочной неделей.
Международная тренировочная неделя у саночников прошла 7-15 ноября 2008 года. Всего было произведено 2482 заезда, во время которых произошло несколько переворотов, в том числе и таких, в которых спортсмены получали травмы. В числе саночников, получивших травмы, был немец Феликс Лох, повредивший плечо. По завершению тренировочных заездов было решено, что нужно продолжать работать над трассой, дабы уменьшить вероятность получения травмы при прохождении трассы. Также было замечено, что максимальная скорость, которую набирают спортсмены достигает 149 км/ч. Её нужно было уменьшить до 135-136 км/ч.
В сезоне 2008-2009 года на трассе было проведено более 15 тысяч заездов, большинство из которых совершили саночники. Трасса оказалось очень быстрой, например, Феликс Лох смог разогнаться до 100 км/ч уже к третьему виражу. Однако президент FIL Йозеф Фендт сказал, что трасса полностью готова, и что если бы Олимпийские игры проходили уже завтра, то всё было бы хорошо. В то же время в конце сезона на этапе Кубка мира по санному спорту за выходные было произведено 186 заездов в разных зачётах, в которых было 16 переворотов.
Первая тренировочная неделя у бобслеистов и скелетонистов прошла 25-31 января 2009 года. 250 представителей 24 стран приехали на тестовые заезды для подготовки к этапу Кубка мира. В течение этих дней на трассе также проходили тренировки среди обслуживающего персонала и волонтёров. В частности проверяли работу медицинских служб, прорабатывая различные сценарии. На этап кубка мира, который прошёл 20-21 февраля, приехало 235 атлетов и руководство IBSF. Президент IBSF назвал трассу требовательной, техничной и очень интересной.
Во время следующих тренировочных заездов некоторые спортсмены всё-таки отзывались о трассе как об опасной. Например, Вернер Хогер из Венесуэлы во время одного из спусков потерял создание после нескольких ударов о борт трассы. Вернер заявил, что не уверен в безопасности трассы.
Олимпиада-2010
12 февраля 2010 года за несколько часов до открытия Олимпийских игр на трассе случилась трагедия. Во время тренировочных заездов грузинский саночник Нодар Кумариташвили потерял управление в 16-м вираже. Вылетев с трассы на скорости в 143,3 км/ч, он врезался в опору и получил травмы. Через некоторое время от полученных травм Кумариташвили скончался.
Этот переворот во время тренировочных спусков был лишь одним из многих. К примеру, днём ранее румынская саночница Виолета Страматурару потеряла создание после ударов о борт трассы. И вновь встал вопрос о безопасности. Тренировки решили приостановить, а к расследованию трагедии были привлечены канадские спецслужбы, которые пришли к выводу, что Кумариташвили неправильно вышел из 15-го виража и не снизил скорость при входе в 16-й вираж.
Был произведён ряд превентивных мер, чтобы исключить подобные ситуации. Был изменён профиль льда, добавлены 30 метров стены в 16-м вираже. Также мужской старт был перенесён в один из стартов для женщин и двоек, а их стартовые площадки перенесены на старт для юниоров в 5-м вираже. Однако и это не помогло значительно сбавить скорость прохождения трассы. Так, Татьяна Хюфнер в одном из двух тестовых заездов развила скорость до 132,4 км/ч. Эрин Хамлин заявила, что трасса всё равно остаётся очень сложной и требовательной.
14 февраля 2010 года генеральный секретарь FIL Свен Ромстад заявил, что рассматривался вопрос об отмене соревнований по санному спорту после смерти Кумариташвили. Однако сам Ромстад считает, что Нодар «совершил ошибку» и что перенос стартовых площадок был произведён лишь на эмоциях.
Несмотря на все разговоры об отмене соревнований, заезды у саночников прошли. Однако и во время самих соревновательных спусков произошли падения, к счастью, обошлось без травм. Олимпийскими чемпионами стали Феликс Лох и Татьяна Хюфнер из Германии в одиночных санях и Андреас и Вольфганг Лингер из Австрии в двойках.
Соервнования среди скелетонистов, к всеобщей радости, прошли без инцидентов. Олимпийскими чемпионами стали Эми Уильямс и Джон Монтгомери.
Перед соревнованиями по бобслею на трассе вновь произвели некоторые изменения, которые были призваны упростить прохождение некоторых виражей. Но это не помогло. Во время тестовых заездов случились падения у некоторых команд. Команде из Австралии и вовсе пришлось сняться с соревнований после того, как двое спортсменов получили травмы. Во время соревновательных спусков также не обошлось без переворотов. К примеру, у женских бобов-двоек вторая команда Германии — экипаж Кейтлин Мартини — перевернулась в финальном заезде в 13-м вираже и была дисквалифицирована.
В четвёрках прошло ещё больше падений. В первом заезде первые команды Австрии и Словакии не смогли закончить проход. Перевернулся и российский боб под управлением Александра Зубкова, бронзового призера в двойках. Зубков смог закончить первый заезд, но на следующую попытку из-за поломки боба экипаж уже не вышел. Во втором заезде перевернулись вторая команда США, первые команды Великобритании и Японии. И только в финальных двух заездах обошлось без происшествий.
Современное состояние
После Олимпийских игр трасса используется во время кубков мира по санному спорту и бобслею, но не каждый год. Так, кубок мира по санному спорту не проходил здесь в постолимпийском сезоне. Саночники приезжали сюда в сезонах 2011-2012 и 2013-2014. В 2016 году Уистлер вновь примет этап кубка мира по санному спорту.
Кубок мира по бобслею и скелетону после Игр был здесь в сезоне 2012-2013 и 2015-2016. В сезоне 2016-2017 этап в Уистлере откроет соревновательный год.
Когда на трассе не проходит соревнований или тренировок различных детских секций, любой желающий может попробовать проехать в бобе или на скелетоне.
Whistler Sliding Centre | Whistler Men’s Start Doubles Luge POV |
---|---|
Олимпийские игры
Olympic Winter Games 2010
На Олимпийских играх 2010 года на трассе в Уистлере разыгрывалось 9 комплектов наград. В том числе после долго перерыва в Скелетоне.
СПОРТСМЕН / athletes | СТРАНА / Country | ||
---|---|---|---|
Бобслей / Bobsleigh | |||
Мужчины / Two-man | 1 | André Lange / Kevin Kuske | GER |
2 | Thomas Florschütz / Richard Adjei | GER | |
3 | Alexandr Zubkov / Alexey Voyevoda | RUS | |
Девушки / Two-woman | 1 | Kaillie Humphries / Heather Moyse | CAN |
2 | Helen Upperton / Shelley-Ann Brown | CAN | |
3 | Erin Pac / Elana Meyers | USA | |
Четвёрки / Four-man | 1 | André Lange | USA |
2 | Густав Ведер (Gustav Weder) | GER | |
3 | Lyndon Rush | CAN | |
Скелетон / Skeleton | |||
Мужчины / Men’s | 1 | Jon Montgomery | CAN |
2 | Martins Dukurs | LAT | |
3 | Aleksandr Tretyakov | RUS | |
Женщины / Women’s | 1 | Amy Williams | GBR |
2 | Kerstin Szymkowiak | GER | |
3 | Anja Huber | GER | |
Санный спорт / Luge | |||
Мужчины / Men’s | 1 | Felix Loch | GER |
2 | David Möller | GER | |
3 | Armin Zöggeler | ITA | |
Женщины / Women’s | 1 | Tatjana Hüfner | GER |
2 | Nina Reithmayer | AUT | |
3 | Natalie Geisenberger | GER | |
Двойки / Doubles | 1 | Andreas Linger / Wolfgang Linger | AUT |
2 | Andris Šics / Juris Šics | LAT | |
3 | Patric Leitner / Alexander Resch | GER |
Чемпионаты мира
World championships
Чемпионатов мира по бобслею и скелетону в Уистлере ещё не проходило. Первые такие соревнования запланированы на 2019 год.
Чемпионат мира по санному спорту проходил здесь один раз в 2013 году. 8 из 12 медалей, которые разыгрывались на этом первенстве завоевала сборная Германии (4 из них — золотые).
Мужчины / Men’s | 1 | Феликс Лох (Felix Loch) | GER |
2 | Анди Лангенхан (Andi Langenhan) | GER | |
3 | Йоханнес Людвиг (Johannes Ludwig) | GER | |
Женщины / Women’s | 1 | Натали Гайзенбергер (Natalie Geisenberger) | GER |
2 | Татьяна Хюфнер (Tatjana Hüfner) | GER | |
3 | Алекс Гоф (Alex Gough) | CAN | |
Двойки / Doubles | 1 | Тобиас Вендль / Тобиас Арльт (Tobias Wendl / Tobias Arlt) | GER |
2 | Тони Эггерт / Саша Бенеккен (Toni Eggert / Sascha Benecken) | GER | |
3 | Андреас Лингер / Вольфганг Лингер (Andreas Linger / Wolfgang Linger) | AUT | |
Команды / Team’s | 1 | Натали Гайзенбергер / Феликс Лох / Тобиас Вендль / Тобиас Арльт (Natalie Geisenberger / Felix Loch / Tobias Wendl / Tobias Arlt) | GER |
2 | Алекс Гоф / Самуэль Эдни / Тристан Уокер / Джастин Снит (Alex Gough / Samuel Edney / Tristan Walker / Justin Snith) | CAN | |
3 | Элиза Тирума / Инарс Кивлениекс / Андрис Шицс / Юрис Шицс (Eliza Tiruma / Inars Kivlenieks / Andris Sics / Juris Sics) | LAT |
Профиль на сайте IBSF | http://www.ibsf.org/en/tracks/track/24/Whistler |
Официальный сайт | http://www.whistlerslidingcentre.com/ |
Youtube | https://www.youtube.com/user/WhistlrSportLegacies |
https://www.facebook.com/whistlerslidingcentre | |
Инстаграм | https://www.instagram.com/slidingcentre/ |
Твиттер | https://twitter.com/slidingcentre |